香港人同我講「落班」,我同佢講「收工」,好無奈
今日晏晝,有個香港客仔(卅零歲年紀)打電話嚟,車咗一大輪,幾次用到「上班」、「落班」呢啲內地講法,而我就堅持講「開工」、「收工」,睇嚟條友上得大陸睇廠多,連說話都轉晒chanel。 廣州一早變曬 上落班.........<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> 返工 放工無曬 係香港人尊重國內文化嘅表現。 <P>原帖由 <I>desmond</I> 於 2008-6-13 22:09 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=86120&ptid=10611" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 係香港人尊重國內文化嘅表現。 </P><P> </P>
<P>都可以噉讲。事实上,就算跟返香港讲法,只要系粤人,都会理解明白;至弊佢哋返到香港都唔识<FONT color=blue>返工</FONT>、<FONT color=blue>放工</FONT><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> </P> <P>highyun講過,其實廣州喺民國嘅時候都係講「返工」、「放工」、「開工」、「收工」,係眞眞正正嘅廣州話</P>
<P>而「上班」、「落班」係後來共產黨執政後嘅產物</P>
<P>樓主已經本末倒置咗,睇嚟都係香港保留到廣州最傳統嘅嘢</P> <P>原帖由 <I>Lucciora</I> 於 2008-6-14 02:02 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=86190&ptid=10611" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> highyun講過,其實廣州喺民國嘅時候都係講「返工」、「放工」、「開工」、「收工」,係眞眞正正嘅廣州話而「上班」、「落班」係後來共產黨執政後嘅產物樓主已經本末倒置咗,<FONT color=blue>睇嚟都係香港保留到廣州最傳統嘅嘢</FONT> ... </P>
<P> </P>
<P>楼主都系讲而家啫!使乜highyun讲噃,我老窦老母以前都系<FONT color=red>返工、放工</FONT>啦!</P>
<P> </P>
<P> </P> <P>原帖由 <I>Yuok</I> 於 2008-6-13 16:44 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=86081&ptid=10611" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 今日晏晝,有個香港客仔(卅零歲年紀)打電話嚟,車咗一大輪,幾次用到「上班」、「落班」呢啲內地講法,而我就堅持講「開工」、「收工」,睇嚟條友上得大陸睇廠多,連說話都轉晒chanel。 ... </P>
<P> </P>
<P>或者係分場合講嘢呢,香港人係傾生意時同閑時都會習慣用唔同嘅口吻同詞句。</P> <P>香港而家都係講「返工」「放工」多,我香港未聽有人講「上班落班」,只係喺大陸聽過~</P>
<P>你哋可以留意下連續劇~</P> 你地首先要搞清楚乜嘢係「上班」,乜嘢係「开工」先!<br>「上班」,旧时,只有做官嘅先至有「班」上,所谓「班」,就係指官员企嘅位置,大到朝堂嘅卿相,小到县衙嘅差役,每日都要上「班」。<br>「开工」就简单多了,只要你唔係无业游民,又唔资格当官上班,咁你就要开工揾米。<br>中国嘅国营单位嘅工作人员,可以分成两种,一种叫做「职工」(归劳动局管),一种叫做「干部」(归人事局管)。<br>干部嘅来源主要有三种:一种係大学毕业生,只要你大学毕业,一入国营单位,你就铁定拥有干部嘅资格;一种係转业返来嘅解放军军官;再有一种就係由工作积极、能力出众嘅职工中选拔出来嘅。<br>干部係官,自然叫做「上班」,职工虽然唔係官,但做得好,亦有升去做官嘅资格,所以都叫做「上班」。<br>而家中国嘅国家领导人中,一大半都係从国营工矿企业升上来嘅,所以国营单位嘅人讲「上班」,并冇讲错。<br>香港回归前,其实係冇人做官嘅,包括所谓嘅政府官员,其实都只能算係打工仔,因为你升极都升唔到港督,更加冇可能升到英国做部长、首相,所谓嘅「工字唔出头」,所以香港人只有开工、放工,而冇资格上班、落班。<br>呢个就好似响私营企业度打工一样,做死都冇可能畀个老板你做。<br>而响国营单位上班,上上下,做咗国家主席都唔奇——胡哥当年都係响房建队上班嘅嘛!<br>今日星期六,唔使「上班」,唔知你地使唔使「开工」呢?<br>
上班嘅另一种解释:
事关以前工厂成日停电<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> ,日头冇电,惟有晚黑先开工;或者日头有电,但系都唔够用,重系要开夜车。于是乎,有咗三班制——日班、中班及夜班。噉你话,工人唔上班点得呢?!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/tongue.gif" border=0 smilieid="7"> <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> 好浅显,无谓发贴喺「高级书院」。 都一樣啫 <P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2008-6-14 11:46 AM 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=86220&ptid=10611" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 香港而家都係講「返工」「放工」多,我香港未聽有人講「上班落班」,只係喺大陸聽過~ 你哋可以留意下連續劇~ </P><P>真係喺香港未聽過??no worries,有興趣嘅可以自己聽下.</P>
<P>作詞嘅係林夕,相信佢係邊度人同埋語文功底係點應該好清楚啩。。。</P>
<P>本土歌手,本土作詞人,本土音樂</P>
<P> </P>
<P><STRONG>歌詞<BR><BR><BIG><FONT size=3>思前戀後</FONT></BIG></STRONG><BR><BR>曲:謝國維 <BR>詞:林夕 <BR>編:謝國維@Baron <BR>監:伍樂城@Baron</P>
<P><STRONG></STRONG> </P>
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 13px; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 19px">今天不去<FONT color=red size=6>上班</FONT>到你家帶給你暖湯送飯<BR>彼此之間說到生說到死那感慨 多浪漫<BR>分擔你的悽慘 如像醫生要看症<BR>忘掉自己的心事是這樣難<BR>你想說到明晚<BR>我可以 獻出半世時間<BR><BR>誰願來做英雄 為前度解夢<BR>你傷心處仍舊讓我痛<BR>仍舊能被倚重<BR>願你也心動<BR>相擁一下大概便成功<BR>今朝天氣這麼凍<BR>若然敢觸碰 要吻你似擦過微風<BR>但求懂得跟他不同<BR>這麼真心怎會斷送<BR><BR>很想聽你與他 快結婚卻怎會 叫他拋下<BR>想知怎麼你會找我去聽你哭訴 一席話<BR>當天你挑選他 其實都深愛我嗎<BR>重提舊愛可安在是否肉麻<BR>你一叫我便到 我想你 也知道 我未化 <BR><BR>誰願來做英雄 為前度解夢<BR>你傷心處仍舊讓我痛<BR>仍舊能被倚重<BR>願你也心動<BR>相擁一下大概便成功<BR>今朝天氣這麼凍<BR>若然敢觸碰 我怕最後完全失控<BR>但求因此分出不同<BR>你愛錯了才吻著痛<BR><BR>或者他 那意義令你弄極不懂<BR>這跟我照顧著你不同<BR>仍舊多謝我被你看中<BR>如像伴侶般過冬<BR><BR>誰願來做英雄 為前度解夢<BR>你傷心處仍舊讓我痛<BR>仍舊能被倚重<BR>願你也心動<BR>相擁一下大概便成功<BR>今朝天氣這麼凍<BR>若然敢觸碰 我怕最後完全失控<BR>但求因此分出不同<BR>你愛錯了才吻著痛<BR></SPAN></P>
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 13px; COLOR: #666666; LINE-HEIGHT: 19px"><A href="http://music.sina.com.hk/cgi-bin/mu/album/song.cgi?oid=9664&id=126565">http://music.sina.com.hk/cgi-bin/mu/album/song.cgi?oid=9664&id=126565</A></P></SPAN><!--END:_LYRIC-->
[ 本帖最後由 殺人王 於 2008-6-14 21:43 編輯 ] <P>原帖由 <I>殺人王</I> 於 2008-6-14 21:29 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=86339&ptid=10611" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 真係喺香港未聽過??no worries,有興趣嘅可以自己聽下. 作詞嘅係林夕,相信佢係邊度人同埋語文功底係點應該好清楚啩。。。本土歌手,本土作詞人,本土音樂 歌詞思前戀後曲:謝國維 詞:林夕 編:謝國維@Baron 監:伍樂城@B ... <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> 粵語歌不朽都係官話style咖啦<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> </P>
<P>你唔好去搵「的」字出來,話我地平時用「的」<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> </P> <P>原帖由 <I>中二仔</I> 於 2008-6-14 11:37 PM 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=86362&ptid=10611" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 粵語歌不朽都係官話style咖啦 你唔好去搵「的」字出來,話我地平時用「的」 </P>
<P>用「的」「地」「得」呢種style係常見,但係「上班」,「返工」呢種詞就唔一定屬於呢個範疇</P> <P>原帖由 <I>Lucciora</I> 於 2008-6-14 02:02 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=86190&ptid=10611" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> highyun講過,其實廣州喺民國嘅時候都係講「返工」、「放工」、「開工」、「收工」,係眞眞正正嘅廣州話而「上班」、「落班」係後來共產黨執政後嘅產物樓主已經本末倒置咗,睇嚟都係香港保留到廣州最傳統嘅嘢 ... </P>
<P>哇....</P>
<P>原来系甘架!!</P>
<P>如果距唔讲噶话我真系唔知吖!!</P>
<P>犀利吖!!!</P>
<P>佩服D见多识广噶人吖!!!</P> <P>我喺香港好似聽人多講「收工」、「返工」</P>
<P>我家鄉都講「上班」同「落班」,以前以為之不過係我哋嘅方言~</P> <P>原帖由 <I>Jean</I> 於 2008-6-24 09:16 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=88572&ptid=10611" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我喺香港好似聽人多講「收工」、「返工」我家鄉都講「上班」同「落班」,以前以為之不過係我哋嘅方言~ </P>
<P> </P>
<P>可以讲,上班、落班,绝对唔系咩方言,亦唔会系汉语习惯讲法。而系某个特定时期,所有「单位」军事化嘅产物。</P> <P>唉 ~真系搵麻烦!</P>
<P> </P>
<P> "上班"系全大陆嘅通用讲法,有上自然就有落,广州人都讲就纯属同化迎合之举,班有岗位之意故后嚟出现"上岗"和"下岗",再者仲有"上下课"等等类似恶搞性质嘅内陆文化.不过我哋踢足球叫"开波"打完叫"收队",</P>
<P>由此可见用"上落"实属内地用法,其实广州讲法同香港一样只不过广州喺大陆范围里面所以多咗一种讲法而已.</P>
<P> </P>
<P> 另外唔系好明白楼主为咩要凸出"坚持"......</P>
<P> </P>
<P> 不过有时候我都几佩服香港人同澳门人,起码人哋冇因为"英文牙语"而丢失粤语嘅根本,反而广州人就真系不敢恭维啦,大部分唔识打粤语连地道嘅粤语都7788......</P>
<P> </P>
<P>唉~真系唏嘘!</P>
「赤化」咪埋身
原帖由 <I>越来粤正</I> 於 2008-6-24 23:33 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=88837&ptid=10611" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 另外唔系好明白楼主为咩要凸出"坚持"...... 主要係唔想講咁多「赤化」詞彙啫,尤其係當全世界都患咗斯德哥爾摩症候群嘅時候。
頁:
[1]
2