顺德水蛇粥 發表於 2005-8-26 08:12:24

想问下:称日本人做“咖仔”个“咖”字系咪呢个“咖”?

又称作“萝卜头”。

豬豬奶茶 發表於 2005-8-26 20:39:17

Re:想问下:称日本人做“咖仔”个“咖”字系咪呢个“咖”?

呢個....應該冇標準用字啩,應該係因為日本人成日乜乜が所以叫人が仔

顺德水蛇粥 發表於 2005-8-27 04:02:51

Re:想问下:称日本人做“咖仔”个“咖”字系咪呢个“咖”?

如果真系有音冇字,噤就要老作喇。

highyun 發表於 2005-8-27 05:10:49

Re:想问下:称日本人做“咖仔”个“咖”字系咪呢个“咖”?

呢个称呼本身就唔系嚟自古粤语,而系来源于译音。皆因啲日本佬讲嘢经常带有啲ga ga声嘅发音,所以被我哋称为“咖佬”

顺德水蛇粥 發表於 2005-8-27 05:30:03

Re:想问下:称日本人做“咖仔”个“咖”字系咪呢个“咖”?

highyun在2005-08-26 21:10:49說道:呢个称呼本身就唔系嚟自古粤语,而系来源于译音。皆因啲日本佬讲嘢经常带有啲ga ga声嘅发音,所以被我哋称为“咖佬”ok!就用“咖”字

Anl 發表於 2005-8-27 05:41:18

Re:想问下:称日本人做“咖仔”个“咖”字系咪呢个“咖”?

借音字,要配合返原本嘅讀音。用“嘎”字比較適合。

顺德水蛇粥 發表於 2005-8-27 05:58:34

Re:想问下:称日本人做“咖仔”个“咖”字系咪呢个“咖”?

anl在2005-08-26 21:41:18說道:借音字,要配合返原本嘅讀音。用“嘎”字比較適合。系?!几贴切?。真系三人臭皮匠。

kylie 發表於 2005-8-30 17:16:30

Re:想问下:称日本人做“咖仔”个“咖”字系咪呢个“咖”?

乜唔係 架仔/架妹 咩?

wai 發表於 2005-8-30 20:27:30

Re:想问下:称日本人做“咖仔”个“咖”字系咪呢个“咖”?

kylie在2005-08-30 09:16:30說道:乜唔係 架仔/架妹 咩?

嗰個係“架部”個“架”gaa3
頁: [1]
查看完整版本: 想问下:称日本人做“咖仔”个“咖”字系咪呢个“咖”?