五個轉讀詞課堂 30 五個轉讀詞
廣府音最複雜,除了方言變遷之外,還因爲晉末、唐末、宋末有過三次中原人士的遷入,同時帶來了當時的中州音,廣府話便三度吸收了中原音韻,保存大量「中州音韻」。例如晉代傳入的音韻,「新婦」轉讀爲「心抱」。
周秦音是目前能知的最古老音韻。因爲周秦以前的發音,已無可靠的文獻。接着下來便是兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。所以在廣府語系中,幾乎六個時期的音都存在。
伏低:廣州音[buk9僕 dai1羝]
(解)趴下。
苦力:廣州音[gu1孤 lei1喱]
(解)對做搬運等苦力工的人的不敬稱呼。(coolie 的譯音)
奇離(奇离):廣州音[ke4騎 le4咧]
(解)①古怪、難看。②人的服飾或姿態奇形怪狀。③別扭、尷尬。
浮頭(浮头):廣州音[pou4蒲 tau4投]
(解)本義:浮出水面。引申義:露面。(例)近排唔見你浮頭嘅?[最近怎不見你露面?] 浮[pou4]——混。(例)近排去邊間的士高度浮多呀?[最近常去哪所的士高混呢?]
新婦:廣州音[sam1心 pou5抱]
(解)媳婦。
注意:“蒲”字祇用於植物名稱之上,並非動詞。本頁由製作
This page was made by RECREATIONAL ZONE