|
1. 今天 (3-12-2006) 電視節目《最緊要正字》,中文大學何文滙博士說「鬩」,並解說道:「很多人都見過這個字,不過不一定會讀,這個字是許激切,讀鬩 (hik1)。」(注,在電視節目上,何博士乃直接讀出「鬩」的讀音,畫面上並沒有拼音,這裡為方便閱讀,用「香港語言學學會」的「粵拼方案」拼出讀音,請注意「香港語言學學會」「粵拼方案」,陰入聲標為「1」而非「7」)
2. 爸爸感到奇怪,「兄弟鬩牆」不是讀作「兄弟益牆」嗎?這字一向讀「益」(jik1),何來「hik1」音?立即查電子版《粵音韻彙》,嘻,黃錫凌也只給出一個音:「益」(jik1)。總算安樂了一點。但是,問題來了,究竟「鬩」聲母唸「h」還是「j」?To be h or not to be h, that is a question.
3. 簡單,先追溯中古音,藉此推導出此字/詞的粵語正音。爸爸查《廣韻》及中古音資料,知道「鬩」,「許激切」,梗攝、錫韻、開口、四等(即細音)、曉母、入聲。
4. 爸爸先推最簡單的聲調。清聲母,入聲調,到今天粵語,除特定韻母作中入外,大多作陰入。這很容易。
5. 再推韻母。爸爸根據自己收錄了 13275 字的中古音資料庫,梗攝、錫韻、開口、四等,到今天粵語,韻母分布如下:
ok 1
uk 1
at 4
aak 5
ek 6
ik 103
顯然,作 ik 是鐵定了。
6. 最後,推導問題所在的聲母。曉母,開口,細音,到今天粵語,聲母分布如下:
w 1
n 1
ng 2
l 2
s 3
k 4
j 24
h 102
噢,確乎是讀作「h」最多。但「j」也穩居第二位。
7. 那麼,「鬩」唸作「hik1」是正確了吧?難道真是《粵音韻彙》錯了?且慢……
8. 何博士忽略了音變(爸爸說,當仁不讓於師,只能對何老師說聲對不起)。在粵語音節中,根本沒有「hik」音節。換言之,即使按照語音發展規律,「鬩」當唸作「hik1」,也由於現代粵語音節已沒有「hik」音節(當然,除了一個「瞁」字,不過,這字今天早不用了,是一個已死亡的字彙),因此,在社會環境中,「鬩」音自然得稍作變化,以配合粵語音節系統。
9. 怎樣變化呢?曉母、開口、細音,首選雖然是「h」,但既然由於粵語音節中沒有「hik」音節,「h」便無緣問鼎,於是,「鬩」自然轉讀作次選的「j」,於是,「鬩」便與影母梗攝字相混了,唸作「j」。
10. 因此,爸爸對我和媽媽說,大家大可繼續放心把「鬩」唸作「益」,jik1 這個「益」音,同樣符合音理。
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.